“Anlaşıldığımı hissedemediğim bir dünyanın ortasında yalnız kaldım”

«22 Mayıs 1813'te Leipzig'de, Brühl'de, Kırmızı ve Beyaz Aslan Han'ın ikinci katında doğdum ve iki gün sonra St. Thomas kilisesinde Wilhelm Richard adıyla vaftiz edildim. babam, Friedrich Wagner, ben doğduğumda Leipzig'deki polis müdürlüğünde sekreterdi. İşte böyle başlıyor'hayatım' (“Mein Leben”), tarihin en parlak ve tartışmalı bestecilerinden biri olan ve 'Tristan und Isolde', 'Lohengrin' veya Tetralogy gibi uğursuz operaların yazarı Richard Wagner'in otobiyografisi. Editör Cántico, Wagner'in 1865 ile 1880 yılları arasında yazdırdığı bu aydınlatıcı anıları kısa süre önce yeniden yayınladı. Cosima van Bülow. Cordoban'ın bu basımının benzersizliği Raul Alonsotarafından gerçekleştirilen Almancadan İspanyolcaya tam ve doğrudan bir çeviri sunmasıdır. Rafael Antunez Bayreuth'taki Richard Wagner Arşivi'nde saklanan orijinal el yazmasından – metin, çeşitli baskılarında bestecinin ailesi tarafından kesintilere, silinmelere ve sansüre maruz kaldı. 1989'da Turner yayınevi metnin ilk İspanyolca çevirisini yayınladı.


Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir