Mart 2026 tarihli Dünya Savaşları ve Çatışmalar Atlası'na göre otuz iki savaş ve yirmi iki kriz alanıyla işaretlenen giderek istikrarsızlaşan bir dünyada, Marco Brando'nun İtalyan Ansiklopedisi Enstitüsü'nün web sitesi Treccani.it'teki bir makalesinde gözlemlediği gibi, gündelik dil giderek daha “savaşçı” tonlara bürünüyor.
'Siper', 'cephe hattı', 'cerrahi baskın', 'özel askeri operasyon', 'caydırıcılık', 'ikincil hasar', 'drone' gibi terimlerin yanı sıra 'Pal yanlısı' (“Filistin halkının siyasi davasını destekleyenler”) veya “sumud” (“Filistinlilerin kültürel ve politik değerleri olarak anlaşılan dayanıklılık, direniş, geleceğe dair umut, dayanışma”) gibi yeni sözcükler de yaygın olarak kullanılıyor. İtalyan dilinin sözlüğü, Rusya'nın Ukrayna'daki saldırganlığı, Orta Doğu'da İsrail ve Gazze Şeridi ile devam eden çatışma ve şimdi de İran'a yapılan saldırı sayesinde, yirminci yüzyılın edebi hafızası veya tarih yazımıyla sınırlı görünen 'varoluşsal tehdit' gibi birçok terimin kullanımıyla günümüzün gerilimlerine uyum sağlıyor.
Temaları, görselleri ve kelimeleri seçen, kolektif algıyı yönlendiren ve endişe ve alarm durumlarını körükleyen ve bir kelimenin diğerine tercih edilmesinin kesin bir kültürel veya politik konumu ima edebildiği kutuplaşma dinamiklerini destekleyen savaşçı bir sözlüğün yayılmasına yardımcı olan medyanın ve sosyal ağların rolünün de bu süreçte çok önemli olduğunu savunuyor Marco Brando. En sembolik örnek, teknik-hukuki bir terimden siyasi bir savaş çığlığına dönüşen ve bu kelimenin abartılı kullanımını kınayanlar ile bu kelimenin Gazze'nin yok edilmesi ve sakinlerinin katledilmesi için yeterli olan tek kelime olduğuna inananlar arasında sert tartışmalara yol açan 'soykırım' kelimesiyle temsil ediliyor. Simetrik olarak, 'meşru müdafaa' kavramı yoğun eleştirel analize tabi tutuldu: Bazıları için bu İsrail'in meşruiyetinin temel taşı iken, diğerleri için orantısız misilleme operasyonlarını örtbas eden bir örtmece haline geldi.
Benzer şekilde, salgın sırasında mecazi anlamda kullanılan 'silah' kavramı da bugün yeniden somut saldırı araçlarını ifade etmeye başlıyor: “Yaptırımlar tek başına yeterli değil, Putin'e yönelik silah da bilgidir” diye gazetelerde okuyoruz.
Bugünün dili, bölünmeler ve şiddet ile işaretlenmiş bir gerçekliği yansıtıyorsa, geleneksel olarak barış, uzlaşma ve kurtuluş temalarıyla bağlantılı olan Paskalya'ya yapılan atıf, kırılganlığına rağmen, savaşın bir kez daha acı verici bir şekilde “insanlık durumunun ortak sözlüğü” haline geldiği bir dönemde kelimelerin daha bilinçli bir şekilde kullanılmasını teşvik edebilir, diye bitiriyor Marco Brando. (Paolo Martini'nin yazdığı)

Bir yanıt yazın