Telefon görüşmeleri genellikle bir arayan ve aranan bir tarafı içerir. Telekom üçüncü bir numarayı eklemek istiyor: konuşmaya katılacak ve gerektiğinde yardımcı olacak bir yapay zeka asistanı.
Canlı çeviri, zaman çizelgesi bilgileri veya telefonu kapattıktan sonra konuşma özetleri olsun: gelecekte, çağrı katılımcıları Deutsche Telekom cep telefonu ağı üzerinden çağrı yaparken yapay zekaya güvenebilmelidir. Barselona'daki Mobil Dünya Kongresi'nin (MWC) başlangıcında Bonn merkezli grup, bu yıl ilgili bir yardım fonksiyonunu ağına entegre edeceğini duyurdu. Telekom Baş Teknoloji Sorumlusu Abdu Müdesir, “Yakında başlayacak” diyor. “Macenta AI Çağrı Asistanının” bir maliyeti olup olmadığı hala belirsiz.
Yapay zeka, telefon görüşmesinde çağrı sırasında ses olarak mevcut olmalıdır; “Hey Macenta” ile etkinleştirilir. Bu, sabit hat ağıyla değil, Telekom'un cep telefonu ağıyla ilgili. Fonksiyon, bir Telekom müşterisi O2 veya Vodafone müşterisini aradığında da kullanılabiliyor. Telekom, yapay zeka hizmetlerini ağına entegre eden dünyadaki ilk telekomünikasyon grubu olduğunu iddia ediyor.
Yapay zeka asistanının çeşitli işlevleri vardır; bunlardan biri canlı çeviridir. On iki ay içinde 50 dile çevrilmesi gerekiyor. Yapay zeka ayrıca, aramanın sonunda arayanın yazılı olarak alacağı özetler de oluşturabilir.
Yapay zeka sesli telefonu güçlendirmeli
Ürün müdürü Lena Drubel, bunun örneğin bir esnafı veya sigorta şirketini ararken veya bir hastalık ve tedavi seçenekleriyle ilgili ayrıntıları açıklayan bir doktorla konuşurken yararlı olabileceğini söylüyor. “Konu hasta için yeni bir alan, gergin ve dikkatle dinlemesi gerekiyor; yapay zeka özeti sayesinde tam olarak neyin tartışıldığı konusunda netlik kazanıyor.”
Grup, yapay zeka projesiyle son yıllarda modası geçmiş sesli telefonu güçlendirmek istiyor: Bugünlerde pek çok insan birbirini aramak yerine sohbet mesajları göndermeyi tercih ediyor; bu nedenle toplam telefon dakikası sayısı yıllardır düşüyor.
Eski teknolojiyle bile yapay zeka avantajları
Telekom yönetim kurulu üyesi Mudesir, “Yapay zekayı engelsiz insanlar için erişilebilir hale getiriyoruz; en yeni pahalı akıllı telefona veya bir uygulamaya ihtiyacınız yok, yalnızca eski bir Nokia tuşlu telefonu da dahil olmak üzere bir cep telefonuna ihtiyacınız var” diye vurguluyor. Ailesi Etiyopya'da yaşıyordu ve çocukları Almanya'da büyüdü. “Büyükanne ve büyükbabalarını aradıklarında Almanca konuşabiliyorlar ve büyükanne ve büyükbabaları da Amhari konuşabiliyor; yapay zeka çevirisi sayesinde gelecekte birbirlerini daha iyi anlayabilecekler.”
Yapay zeka asistanı konuşma sırasında soruları da yanıtlayabiliyor; arayan veya aranan kişi ona uçuş bağlantıları, otel müsaitliği veya spor bilgileri hakkında sorular sorabiliyor. Bu tür çeviri ve yanıt işlevleri zaten mevcut ancak şu ana kadar Apple AirPods kulaklıklar veya Copilot AI ile Microsoft Teams iletişim platformu gibi uygun uygulamalara veya iyi donanımlara ihtiyacınız var.
Telekom yönetim kurulu üyesi Mudesir veri koruma endişelerine karşı çıkıyor. Yasal kurallara uyuyorsunuz. “Biz etik yapay zekanın savunucularıyız.” Dinlenmiyorsunuz ama “Hey Macenta” sözleriyle asistanı kendiniz aktif hale getiriyorsunuz. Yapay zeka asistanının talep üzerine görüşmenin tamamını dinleyip ardından bir özet göndermesi durumunda kayıt anında silinecek. Telekom, Almanya'da yeni yapay zeka hizmetini başlatıyor ve veri işleme AB'de gerçekleşiyor.
Kelime öğrenmek gereksiz mi olacak?
Telekom'un çeviri fonksiyonunun kabul edilebilir kalitede başladığını ve daha sonra yavaş yavaş geliştiğini varsayalım. Bunun yabancı dillere olan ilgi üzerinde gerçekte ne gibi bir etkisi olur? Yapay zeka çevirisi sayesinde dil sınırlarının ötesinde iyi iletişim kurabildiğiniz halde, sıkıcı kelime ezberleme ve dil bilgisi eğitimi gerekli mi?
Alman Filologlar Derneği'nin federal başkanı Susanne Lin-Klitzing, teknolojik ilerlemenin dille baş etme biçimimizi değiştirdiğini, ancak bunun dil becerilerinin edinilmesini gereksiz kılmadığını söylüyor. Bir çeviri aracı, yabancı dil iletişimine girişmek için ilk motive edici adım olabilir.
Ayrıca teknolojiler iletişime yardımcı olabilir ancak kapsamlı anlayışa yardımcı olamaz. “Bu tür araçlar ne yabancı dilde bağımsız düşünmenin ne de kültürlerarası hareket etme yeteneğinin, retorik yeterliliğin veya mesleki söylem becerilerinin yerine geçer.” Gerçek insan karşılaşmalarında dil becerilerinin yeri doldurulamaz.
Rekabet uygulamalara ve donanıma dayanır
Peki rakipler konuyu nasıl görüyor? O2 ve Vodafone'da böyle bir asistan yok. Vodafone bunun gerekli olduğunu düşünmüyor. Vodafone Almanya'nın hizmet başkanı Guido Weissbrich, yapay zekanın bugün cep telefonlarının ayrılmaz bir parçası olduğunu söylüyor. “Milyonlarca akıllı telefon kullanıcısının günlük yaşamda bize yardımcı olan canlı çevirileri, konuşma özetlerini ve diğer yapay zeka hizmetlerini yüksek kalitede kullanabilmesi için güçlü ortaklara sahip bir ekosisteme güveniyoruz.”
Sektör uzmanları Telekom'un planını olumlu buluyor. Danışmanlık firması CCS Insight'tan Ben Wood, “Bu, Deutsche Telekom'un akıllıca bir hamlesi” diyor. Bu aynı zamanda eski akıllı telefon kullanıcılarının AI seçeneklerine erişmesini de sağlayacaktır. Ancak bu hizmeti genele yaymak zor olacaktır.
Wood, Telekom ağındaki yapay zeka hizmetinin ticari potansiyele sahip olup olmadığının hala belirsiz olduğunu söylüyor. Ancak müşteriler arasında yapay zekanın kabulü ve yapay zeka kullanımına ilişkin önemli bilgiler toplanacak.
dpa

Bir yanıt yazın