Kendi dilinizin dışında bir dilde podcast dinlemek elbette söz konusu dili bilmenizi gerektirir. Spotify, yapay zeka sayesinde bu engele son vermek istiyor: Platform, orijinal olarak İngilizce kaydedilen programların Fransızca, İspanyolca ve Almanca çevirilerini sunacak. Sunucunun ses stilini korurken…
Spotify, teklifini rakiplerinden farklılaştırmak için podcast’lere büyük yatırım yaptı. Ama işte görüyorsunuz, İngilizce’deki podcast çeşitleri diğer dillere göre çok daha geniş, daha zengin ve çeşitlidir. Ancak Britney Spears’ın diline hakim değilseniz bu dizileri takdir etmeniz pek de kolay değil. Spotify bu nedenle bir pilot çeviri projesi başlatıyor; önce İngilizceden İspanyolcaya; Fransızca ve Almanca daha sonra gelecek.
İnsana yakın sentetik bir ses
Podcastlerin İspanyolca bölümleri « Lex Friedman Podcast’i “, ” Koltuk Uzmanı ” Ve ” Steven Bartlett ile Bir CEO’nun Günlüğü » zaten bu adreste mevcut. Önümüzdeki haftalarda daha fazlası eklenecek. Bu yayınlar sadece tercüme edilmekle kalmıyor, aynı zamanda sentetik ses, animatörlerin seslerinin stilini ve tonlamasını (aşağı yukarı iyi bir şekilde) yeniden üretir. Bu nedenle insan dublajı yoktur ve çeviri yeteneklerinin mükemmel şekilde yerinde olmasını ummalıyız, aksi takdirde yanlış yorumlamalara karşı dikkatli olun…
Yukarıda Spotify tarafından verilen örnekler ne beklenmesi gerektiğine dair iyi bir fikir veriyor: Vokaller bazen biraz robotik olsa da oldukça doğal geliyor. Yayın hizmeti, kullanılan teknolojilerden birinin ses üretimi için OpenAI’den gelmesi dışında birkaç teknik ayrıntı veriyor. Bütün bunlar, aynı zamanda “gerçek” bir sunucunun ses stilini de yeniden üreten DJ çalma listesinin sanal sunucusunu anımsatıyor.
Spotify DJ’in Uluslararası turnesini okuyun (ancak Fransa’da değil)
Bu sadece bir ilk adım ve Spotify bu aracın sadece bir avuç yıldıza değil tüm podcast yayıncılarına sunulabileceği gerçeğini gizlemiyor.
Kaynak :
Spotify
Bir yanıt yazın