Margherita Podestà Heir, bienal 'Mario Lattes' Çeviri Ödülü'nün dördüncü baskısı, Norveçli yazar Jon Fosse'nin “Vaim” adlı eserinin çevirmeni, 2023 Nobel Edebiyat Ödülü'nün sahibidir. Roman İtalya'da La Nave di Teseo yayınevi tarafından basılmıştır. Bottari Lattes Vakfı tarafından Castello di Perno Derneği işbirliğiyle oluşturulan ödülün 2026 yılı için İskandinav dillerine adanmasına karar verildi.
Bu dördüncü edisyonun uzman jürisini oluşturan uzmanlar Daniela Marcheschi, Lorenzo Lozzi Gallo ve Franco Perrelli, kararlarını şu şekilde gerekçelendirdiler:. “Jon Fosse'nin, her şeye gücü yeten yazarın uçuculuğu ve zamanların ve figürlerin tekrarlar, analojiler, askıya almalar ve bazen algılanamaz referanslarla noktalanan bir anlatı akışında kaynaşması ile karakterize edilen metni, sadece – tabiri caizse – Öklidyen olmayan bir dil geometrisine uyum sağlamakla kalmayıp, aynı zamanda çeviriyi mantıksal (ve mantıksız) duraklamalarla modelleyen, nefesinin ilk önce yeniden yaratılması gereken çevirmen için özellikle zorlu bir yol izliyor. orijinalinde dilbilgisel noktalama işaretlerinin yardımıyla her zaman sürdürülemez”. Jüriye göre, Margherita Podestà Heir “bu zorlukların büyük ölçüde üstesinden geldi; en temel ve kaba neo-Norveç dil yapılarından başlayarak, İtalyan diline sıçrayarak Fossi'nin anlatımının keskinliğini ve ilhamını koruyan, karakteristik ortak dilini içinde hala titreşen metafiziksel çiçeklenme ile ustaca dengeleyen bir versiyonu geri getirmeyi başardı”. Hiuria ayrıca, “bu yeni çevirinin, kazananın zaman içinde titizlikle geliştirdiği ve diğer durumlarda zaten geçirimsiz karmaşıklıktaki metinlerle uğraştığı bir edebiyat kariyerini doğrulamak ve taçlandırmak için geldiğini” değerlendirdi.
İlk aşamada finalist metinler Anna Battaglia, Melita Cataldi, Mario Marchetti ve Antonietta Pastore'dan oluşan daimi jüri tarafından seçildi. Yarışmanın diğer finalistleri ise Jón Kalman Stefánsson'un (İzlanda, Iperborea tarafından yayınlandı) “Varie cose sul sequoia e sul tempo” şarkısıyla Silvia Cosimini ve Niviaq Korneliussen'in (Grönland, Iperborea tarafından yayınlandı) “Una notte a Nuuk” şarkısıyla Francesca Turri oldu. Final töreni Monforte d'Alba belediyesindeki Langhe tepeleri arasındaki Perno Kalesi'nde yapıldı. Cuneo eyaletinde gazeteci Laura Pezzino liderliğindeki etkinlik aynı zamanda Profesör Franco Perrelli liderliğinde bir yuvarlak masa toplantısı başlatılması için de bir fırsattı; bu sırada çevirmenler ve iki jüri üyeleri birbirleriyle tartıştı. Etkinliğe Milano Üniversitesi Yabancı Diller ve Edebiyatlar dersi öğrencileri de katılarak sektördeki uzmanlarla diyalog kurma fırsatı buldu.

Bir yanıt yazın