Santiago Muñoz Machado, SAR Direktörü: “Açık dil olmadan demokrasi veya adalet yok”

26 Eylül 2025 Cuma

“Açık ve erişilebilir bir dil olmadan adalet veya demokrasi yok.” Bu Santiago Muñoz Machado (Pozoblanco, Córdoba, 76 yaşında), Kraliyet İspanyol Akademisi (RAE) direktörü ve İspanyol Dili Akademileri Derneği ASale Başkanı tarafından belirtilmiştir. İspanyol dilinin X Kongresi'nde, Arequipa'da dilin netliğinin kamu yetkilileri tarafından garanti altına alınması önerilecektir. Yapay zekanın yanlış oluşumu ve zorlukları, memleketinde Nisan ayında ölen Nobel Mario Vargas Llosa'ya haraç ödeyecek olan toplantının diğer eksenleri olacak.

– Arequipa'nın randevusundan önce İspanyolca nabzı nedir?

– Yapay zekada veya yanlış oluşumdan türetilen saldırganlıklarla şikayetler veya İspanyol kullanımı yok. Amerika'daki İngiliz baskısı için bile değil. Kongre, İspanyolca haberlerinin analiz edilmesine, evrimini daha iyi bilerek, komşu dillerle ilişkisini ve mevcut zorlukları bilmeye izin verecek.

– Claro dili çok önemli bir tema olacak.

– Açık dil talebi küresel bir harekettir. İspanyol alanında, 550'den fazla kurumla Panshispanik açık ve erişilebilir dil ağını oluşturduk: mahkemeler, parlamentolar, halkın savunucuları, akademiler … Kamu makamlarının kararlarının anlaşılabilir olma ve egzersiz haklarına izin vermeleri için bir taahhüttür. Geleneksel olarak ne yasama, yürütme ne de adli ne de piyasa gücüne sahip şirketler (bankalar, sigorta) açık bir dil kullanmamıştır.

– Akademik ve hukukçu olarak, dil netliği olmadan gerçek adalet veya demokrasi yok mu?

-Bire bir aynı. Avrupa mahkemeleri karanlık bir yasanın yasa olmadığını belirler; Kafa karıştırıcı bir cümle kabul edilemez ve anlaşılmaz idari iletişim kabul edilemez. Arequipa'da açık bir dilin anayasal hak ve kamu otoritelerinin bir yükümlülüğü olduğunu önereceğiz. Nezaket yok, ancak görevlerimizden görev elde edildi.

– Açıkça konuşmaya başlamayan politikacılar çok net bir şekilde hakaret ediyorlar.

–Bu evrenseldir. Amerika'da da bana politikacılarının faul dilini soruyorlar. Yönetim yetersizliğini gizlemenin bir yoludur. Umarım konjonktüreldir.

–Donald Trump, bir başka hakaret de İspanyolca düşmanı mı?

– Latin veya Avrupa kültürünün arkadaşı değil. İngilizce'yi tek dil olarak empoze etmek istiyorum, ancak bu çığlık atarak, hakarete veya göndererek elde edilmez. İspanyolca konuşan 60 milyon Amerikalı var ve daha fazlası olacak: Amerikan nüfusunun üçte biri bunu konuşacak. Büyüme durdurulamaz.

RAE Kütüphanesinde Santiago Muñoz Machado

V. Carrasco

– Dilsel ve kültürel yanlış oluşum, negatiften daha olumlu mu?

– Olumlu olmaya çalışmalısın. Bazı formüller otokrasileri örtmeye hizmet etmiştir. Sadece dilsel yanlış oluşumu değil, aynı zamanda kültürel olarak da analiz edeceğiz: gelenekler, değerler, folklor, şehircilik, mimarlık ve kurumsal ve politik karışımı yerli halklar için iddialarla. Bütün bunlar temsili demokrasi ile gerginlikleri artırır.

– dilin yapay zekası, müttefik mi yoksa düşmanı mı?

– Kaçınılmaz ve durdurulamaz. Arkadaş canlısı yapmalıyız. Makinelerin akademik düzenlemelere uygun olarak dili doğru bir şekilde kullanmasından ve vatandaşlara hizmetleri geliştirmeye hizmet ettiğinden endişe duyuyoruz. Her iki açıdan da ilerliyoruz: Standartlarımızı benimsemek ve gerçek kullanımları incelemeye, neologizmleri tanımlamaya ve dilsel şüphelere daha hızlı yanıt veren Leia programına sahip olmak için teknolojik olanlarla konuşuyoruz.

– Konuşmacıların bir sohbet GPT'de RAE sözlüğüne göre daha fazla güvenme riski var mı?

“Olmayalım.” GPT sözlüklerimize danışır. Akademik düzenlemeler istiyoruz ve icat edilmedi. Zorluk, İspanyolca'nın siber birliğini korumaktır. Her şirket dili ayarlarsa, dijital lehçeler ortaya çıkar.

– Kongre ayrıca yazarlık ve yaratılışa da değinecek.

– Evet, telif hakkının korunması düşündüğümüz ciddi bir sorundur.

– Reggaeton ve diğer müzik akımları dili tekmeliyor.

– Gramer ve sözlüklere karşı tehdit edildiği ağlarda olduğu gibi. Kelimeler kısaltılır ve ilkel kültürlerde olduğu gibi semboller kullanılır. Genellikle ortak dile geçmezler. İspanyolca olası kuruluşları incelemek için gençlere ve müzik diline dikkat ediyoruz.

– Ağladı Mario Vargas Llosa, Cile'nin merkezi figürü olacak.

– tüm liyakat ile. Sadece memleketinizde olacağımız için değil, aynı zamanda İspanyolca mektuplarda da gerekli olduğu için. Açılışta belirli bir eylemle onurlandırılacak ve Kongre boyunca hatırlayacak. Cervantes Enstitüsü'nün inisiyatifi, çalışmaları ve yaşamı hakkında sorunları toplayacak bir Vargas Llosa sözlüğü yayınlanacak. RAE ayrıca hayatı ve çalışmaları hakkında asale çalışmaları ile bir haraç kitabı yayınlayacak.

– Diğer belirli yayınlar olacak mı?

– İspanyol dilinin tarihi sözlüğünün on cildini sunacağız. RAE yüz yıldır bu durumda ve şimdi bir avans sunmayı başarıyor: dijital versiyona ek olarak toplam 20.000 sayfa. Ayrıca büyük Perulu şair olan César Vallejo'nun bir antolojisi. Son yıllarda dilbilgisini yeniledik ve Pan -Hispanik Şüpheler Sözlüğü, yasal İspanyolca'yı koruyoruz ve edebi eserleri yayınlamaya devam ediyoruz.

– İspanyolca konuşmacılar dilin ekonomik değerinin farkında mı?

– Hiç de bile. Amerika'yı Alaska'dan Tierra del Fuego'ya dilimizi konuşarak seyahat edebiliriz ve kültürel ve ekonomik ağırlığını takdir etmiyoruz. Editoryal ve kültür endüstrisi için çok büyük ve dijital teknolojiler için. Lehçelerde parçalanmamak için eşsiz bir dil pazarı korunmalıdır.

– Arequipa Kongresi'nden ne gibi başarılar bekliyorsunuz?

– İspanyolca konuşmacılar ve dilin birliğine ve çeşitliliğine adanmış kurumlar arasındaki uyumunu artıran. Böyle önemli bir dilin büyük partisini bir araya getiriyoruz ve sorunları ve geleceği mümkün olan en iyi şekilde karşı karşıya kalıyoruz.


Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir