Pfiatdi, Tschüss, Ade: Dili bir lehçe uygulamasıyla keşfedin

Lehçeler değişiyor. Bavyera'nın bazı bölgelerinde, birçok insan hala güney Alman şehirlerindeki büyük şehirlerin aksine, yüksek Almanca eğiliminin aksine belirgin bir lehçe konuşuyor. Münih'teki Ludwig Maximilians Üniversitesi'nden (LMU) bilim adamları orada lehçelerin nasıl geliştiğini araştırıyor. Ayrıca bir uygulamaya ve insanların yardımına güveniyorlar. Dolap uygulamasına “Dabay” denir ve yaklaşık üç aydır çevrimiçi olmuştur. Uygulamaya bakan Dialectolog Filip Vergerer Doktora, şu ana kadar 3000 kişinin projeye katıldığını bildirdi.

Dilbilim profesörü Lars Bülow ile birlikte geliştirdi. Dabay eğlenceli ve karmaşık bir şekilde inşa edilmiştir. “Hanede”, “Hayvanlar”, “Azizleme ve Küfür”, “Pişirme”, “Gümrük ve Gümrük” veya “Deyimler” gibi 38 konu vardır. Buna ek olarak, uygulamanın yapımcıları, örneğin, lehçe konuşmacılarının günlük yaşamda, okulda veya profesyonel yaşamda avantajları veya dezavantajları olup olmadığını bilmek istiyor. Çünkü ayete göre, bu sadece kelime dağarcığı, telaffuz ve dilbilgisi ile ilgili değil, aynı zamanda katılımcıların kişisel algısı da ile ilgilidir.

Her konu kompleksi hakkında yaklaşık 20 soru vardır. Yani yaklaşık 800 soru bir araya geliyor – eğer herkese cevap vermek istiyorsanız, biraz zaman getirmelisiniz. Şimdiye kadar, özellikle 40 ve 60 yaşları arasındaki yaş grubundaki insanlar, eski Bavyera'dan daha fazla odaklanmıştır. Daha geniş bir resim elde etmek için bilim adamları Franconia ve Swabia'dan daha fazla katılımcı istiyorlar.

Vergerer, Yüksek Alman'ın muazzam bir etkisi olduğu gerçeğinin sır olmadığını söylüyor. Bu, hareketlilik, diğer şeylerin yanı sıra, medya kullanımı ve değişen yaşam ortamlarıyla ilgilidir. Ama: “Lehçeleri görmüyorum.” Uygulama geri bildiriminin önceki değerlendirmesine göre, bunların hala ne kadar iyi korunduğuna şaşırdı. Bilim adamı kısıtlayıcı bir şekilde eklemesine rağmen, uygulama uygulamayı temsil etmiyor. Öncelikle lehçe konuşan veya lehçelerle ilgilenen insanların katıldığı açıktır.

Niklas Hilber de bu yönü yönetiyor; Bund Bavyer dilinin başkanıdır. Dabay projesi, temsili bir görüntünün Bavyera'da lehçe kullanmasını sağlamayacak, ancak bunu değerli bir araştırma projesi olarak görüyor. Çok fazla bilgi toplanacak ve her şeyden önce birçok insan lehçe konusunun farkındadır. Ve sadece insanların lehçe ile uğraşması olumlu. Yaklaşık 800 soruyu zaten cevaplamıştı.

Uygulama Süpervizörü Bavyera'dan değil, Tirol'den geliyor. Avusturya'da yazılı dilin gittikçe daha fazla etkisi var, ancak lehçe lehçesi hala daha güçlü bir rol var. Önde gelen insanların az ya da çok belirgin bir lehçe konuşması yaygındır. Almanya'da çok daha az şey var diyor. Avusturya'da, lehçe kimlikte önemli bir rol oynar ve muhtemelen Almanya'nın büyük komşu ülkesine ayrılmak için birazdır.

Vergener, bir dilbilimden Avusturya, Bavyera ve Güney Tirol büyük ölçüde ortak bir dil alanıdır. Memleketi Innsbruck'tan Rosenheim veya Garmisch-Partenkirchen'e sürdüğünde, dilsel geçişler akıcıdır. “Dabay” uygulama projesi başlangıçta bir yıl boyunca oluşturulur ve LMU tarafından finanse edilir. Bavyera Bilimler Akademisi'nden bir araştırma bursu hakkında destek var. “Dabay” bir uygulama mağazası aracılığıyla yüklenemez. Uygulama web tabanlı çalışır.


(Asla)


Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir