'Biraz' vurgu veya kesme ile mi yazılır? Kesarıya ihtiyacı var mı? 'Amàca veya àmaca mı diyorlar? Meteorolog ve Meteorolog? İtaat etmek mi yoksa itaat etmek mi? Doğru olanın noktalama işaretleri ne zaman? Bunlar bazıları İtalyanca yazan veya konuşanlarda daha tekrarlayan şüphelerDilsel hem dilimizde hem de daha sınırlı yetkinliğe sahip olanlar için köşede tökezler. En sık görülen şaşkınlıklara cevap vermek için Siena Üniversitesi'nde İtalyan Dilbilim Profesörü Giuseppe Patota – Yazar Valeria Della Valle Del ile birlikte Cilt 'Yeşil Dil' (Resimli Rizzoli serisinde Mondadori Electa) – en sık görülen şaşkınlıkların bir tür sıralamasını çizen.
Adnkronos ile sohbet eden bir devriye, “kendi içinde şüphe son derece olumlu bir gerçek çünkü dilimize dikkat çekiyor. Dilbilimsel alanda şüphe uyandırmayanlara vahşet “. Ama – uyarıyor – noktalama işaretlerine dikkat: “Yazılı olarak 'tamirci virgülünün ayrım gözetmeyen bir kullanımı var”.
Bu nedenle yazılır, Biraz ya da biraz? “Konuşmacı topluluğunun en alakalı kısmı – Padota yanıtları – doğru olduğunu düşünür ve bu nedenle biz gramerler bunu, kesici olarak 'küçük' ve 'küçük' formu 'küçük' olarak düşünmeliyiz. Bu, bir diktat veya mutlakcı gramer tutumu adına değil, ancak zaman içinde en fazla kullanıldığı için, forma, Sayın kullanın. Form 'Ne'. Kesme işareti ile mi yoksa kesilmeli mi? Bu şüphe duymayan kimse yok. Park topluluğunun en alakalı kullanımlarının ortalaması nedeniyle doğru düşünülmesi gereken form, her zaman – ve her yerde – apostrofe olmayan formdur “.
Ancak İtalyanların kovaladığı şüpheler, bazı durumlarda, gerçeklikten uzakta yeniden üretebilecek aksanlara da odaklanıyor. “Çoğu zaman ve isteyerek – dilbilimciyi gözlemler – bazı şüpheler yazıyı ilgilendirmez, aynı zamanda konuşmayı da ilgilendirebilir”. Akademisyen özellikle “hamsi düzeltmek için. 'Amàca veya àmaca? Doğru telaffuz Amàca'dır. Friùli veya frìuli arasındaki doğru telaffuz nedir? Doğru telaffuz friùli'dir, çünkü bu hala Latin formül' forum iulii”. Doğru telaffuz nobèl olmalıdır. Bununla birlikte, Nòbel telaffuzunun o kadar teyit edildiğini ekliyorum ki, dilin kullandığı yere gider çünkü doğru kabul edilebilir. '
“Bir başka tekrarlayan şüphe” havaalanı veya havaalanı “arasındaki muhalefetle ilgilidir. Doğru form birincidir ve bu, önceden kurulmuş 'aero' elementine sahip tüm bileşikler için geçerlidir: 'tamamlayıcılık' veya 'tamamlayıcılık'? 'Tamamlayıcı'. Başka bir şüphe.
“Kitabımızda – kaçınılmaz olarak hareket halinde olan bir tür çağdaş İtalyanca temsil etmenin yanı sıra – bu şüpheleri toplamaya çalıştık ve belirli bir cevap vermeye kendimizi taahhüt ettik. Hem söylenebileceği ya da diğerinde, ya da bu türden bir şekilde, ya da bu türden bir şekilde, ya da diğerinde, ya da diğer bir şekilde, ya da diğerinin, ya da diğerinin ise ise ise ise ise ise ise ise ise ise is y c şekilde Her iki formda da sadece itaat etmenin çok daha sık olduğu gibi “her iki form”.
Son olarak, hataların önünde, dilbilimci “yazılı olarak gelişigüzel bir kullanım olduğunu” bildirdi.tüm tamirci '. Başka bir deyişle, virgül ya noktayı, nokta ve virgül veya iki noktayı kullanmayı tercih etmenin doğru olduğu yerde bile büyük bir frekansta kullanılır. Sorun şu ki, bir noktalama dilbilgisi incelenmemiştir, çünkü bunun bireysel seçimlerin ve zevklerin sonucu olduğunu düşünmeye eğilimliyiz. Öyle değil, “uzmanı bitiriyor. (Carlo Roma tarafından)

Bir yanıt yazın