Google

SEO profesyonel Neil McCarthy ve Google Search Advocate John Mueller arasındaki yakın tarihli bir alışveriş, Google'ın Hreflang etiketlerini nasıl ele aldığını vurguladı.

McCarthy, Fransa'da görünen Belçika Fransız kullanıcıları (FR-BE) için tasarlanan sayfalar gözlemledi. Mueller, Hreflang'ın bir garanti değil bir öneri olduğunu açıkladı.

Bu etkileşimin bize Hreflang, kanonik etiketler ve uluslararası SEO hakkında gösterdiği şey.

Fransızca Arama Sonuçlarında Fransızca Sayfalar

McCarthy, Fransız-Belgalı izleyiciler için etiketlenen sayfaların Fransa'dan yapılan aramalarda göründüğünü fark etti.

Bluesky'de paylaşılan bir ekran görüntüsünde Google, sonucu belirtti:

  • Arama terimlerini içerir
  • Fransızca
  • “Genellikle Fransa dışındaki aramalarda görünse bile, bu aramada tutarlı görünüyor”

McCarthy, Google'ın Hreflang talimatlarını görmezden gelip gelmediğini sordu.

Google Hreflang Hakkında Ne Diyor

Mueller yanıtladı:

“Hreflang indekslemeyi garanti etmez, bu yüzden tüm varyasyonların endekslenmesi de olabilir. Ve eğer aynısa (örneğin fr-fr, fr-be), kişinin kanonik olarak seçilmesi yaygındır (aynıdır).”

Bir takipte şunları ekledi:

“Bunun, sistemlerimizin siteler için bir şeyleri basitleştirmeye çalıştığı 'aynı dil' bir durum olduğundan şüpheleniyorum. Genellikle Hreflang hala URL'yi değiştirecek, ancak raporlama kanonik URL'de olacak.”

Kilit çıkarımlar

Hreflang bir ipucu, bir komut değil

Google, Hreflang'ı hangi bölgesel URL'nin görüntüleneceği bir öneri olarak kullanıyor. Her versiyonun ayrı ayrı dizine eklenmesini veya gösterilmesini gerektirmez.

Kanonik etiketler varyasyonları geçersiz kılabilir

İki sayfa neredeyse aynı olduğunda Google, kanonik URL olarak seçebilir. Bu URL daha sonra tüm endeksleme ve raporları alır.

“Aynı dil” sadeleştirme

İki sayfa aynı dili paylaşırsa, Google'ın sistemleri bunları gruplandırabilir. Hreflang kullanıcılara doğru varyant sunsa bile, metrikler genellikle kanonik versiyona girer.

Bu uluslararası SEO takımları için ne anlama geliyor?

Her bölgesel sayfaya benzersiz öğeler ekleyin. İçerik ne kadar belirgin olursa, Google'ın bir kanonik URL altında gruplama olasılığı o kadar azdır.

Google arama konsolunda, hangi URL'nin kanonik olarak gösterildiğini doğrulayın. Hreflang etiketlerinin tek başına ayrı performans verileri üreteceğini varsaymayın.

Çeşitli ülkelerden arama yapmak için VPN'ler veya konum tabanlı test araçları kullanın. Google'ın amaçlanan kitle için doğru sayfaları görüntülediğinden emin olun.

Google'ın HREFLANG, Site Haritaları ve HTTP başlıkları hakkındaki resmi belgelerini inceleyin. Hreflang sinyallerinin sağlam bir site yapısının yanında en iyi şekilde çalışan ipuçları olduğunu unutmayın.

Pazarlamacılar için sonraki adımlar

Uluslararası SEO karmaşık olabilir, ancak açık stratejiler yardımcı olabilir:

  1. Hreflang kurulumunuzu denetleyin: Etiket Sözdizimi, XML Site Haritaları ve HTTP başlık yapılandırmalarını kontrol edin.
  2. Sayfa benzerliğini inceleyin: Her dil bölgesi sürümünün benzersiz bir kullanıcı ihtiyacına hizmet ettiğinden emin olun.
  3. Sürekli izleyin: Beklenmedik trafik modelleri veya bölgesel performansta düşüşler için uyarılar ayarlayın.

SEO ekipleri gerçekçi hedefler belirleyebilir ve Hreflang'ın sınırlarını ve Google'ın kanonik etiketlere yaklaşımını anlayarak uluslararası stratejilerine ince ayar yapabilir. Düzenli test, hassas lokalizasyon ve uyanık izleme, bölgesel kampanyaları yolda tutacaktır.


Öne Çıkan Resim: Roman Samborskyi/Shutterstock


Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir