T'nin 19 Mayıs seyahat sayısı İtalya'daki makarnaya adanmış, mutfak geleneklerini, bölgesel farklılıkları ve ülkenin ulusal sembolünün karmaşık tarihini derinlemesine inceliyor. Dawn Davis'in Piedmont'un Agnolotti del Plin'i hakkındaki makalesini tamamlamak için, işte diğer yedi doldurulmuş makarnanın bir listesi ve bunların nerede bulunacağı.
1. ANOLİNİ
Yuvarlak veya hilal şeklinde, içi yavaş pişirilmiş et, parmesan ve galeta unu ile doldurulmuş
Menşei: Emilia-Romagna
Anolini, 17. yüzyılın ortalarından kalma yerel mahkeme belgelerinde bahsedildiği Parma ile yakından ilişkili olsa da, 65 kilometre kuzeybatıdaki Piacenza'da da tipiktir. Her ne kadar genel olarak bu ismin nereden geldiğine inanılsa da anello“Yüzük” anlamına gelen Anolini aynı zamanda hilal şeklinde de olabilir. Şekli ne olursa olsun, stracotto dolgusuyla ayırt edilirler: fondo adı verilen sos benzeri bir sosla çevrelenene kadar şarapta kızartılmış sığır eti. Piacenza'daki eski cephaneliğin yakınındaki Osteria del Trentino'da, restoranın küçük mutfağında günaşırı birkaç yüz anolini hazırlanmaktadır. Kıyılmış stracotto, galeta unu, parmesan ve biraz fondo ile karıştırılıp taze yumurtalı eriştenin içine yerleştirilir. Her anolino, benzer şekilde sivri kenarlı bir şişe kapağı boyutundadır ve brodo di terza (“üçte birlik et suyu”) olarak bilinen yöntemle pişirilir; bu isim, üç tür ete (sığır eti, dana eti ve tavuk) atıfta bulunur. altın renkli, aromatik bir et suyu elde etmek için suda.
2. CAPPELLACCI
Şapka şeklinde, kabak ve parmesan dolgulu
Menşei: Emilia-Romagna
“Potbellies”, “Eşek Kulakları”, “Pantolon”, “Ayakkabılar”, “Horoz İbikleri”, “Slaps” – Doldurulmuş makarna isimlerinin İngilizce çevirileri genellikle eğlencelidir, ancak tamamen doğru değildir. Son ekler söz konusu olduğunda çeviri daha da zorlaşır: “tortellini” (“küçük doldurulmuş şeyler”); “tortelloni” (“büyük doldurulmuş şeyler”); “Cappelletti” (“küçük şapka”). Ve bir de “accio” aşağılayıcı bir son olduğu için çevrilmesi zor olan “cappellacci” var. Örneğin, “ragazzo” veya “oğlan”, “ragazzaccio” (“kötü çocuk”) haline gelirken, “cappello” (“şapka”), yuvarlak, katlanmış popüler teoride “cappellaccio”ya (“dağınık şapka”) indirgenir. Cappellaccio'nun şekli bir çiftçinin hasır şapkasını andırıyor.

Bir yanıt yazın