Roberto Muñoz Bolaños (Madrid, 1970) hak ettiği derinliği ve bağlamın hak ettiği, ancak kutuplaşmış bir şekilde, gerçeklerin gerçeklerinin tamamen gerçekliği ile çok az ilgisi olan siyasi hedefleri kovaladığını savunmasına rağmen, hikaye iyi biliniyor. “Asla yapılmadı ve 2000'den itibaren tarihsel hafızanın hareketi doğduğunda, etraflarında inşa edilen efsaneye zarar verebilecek genç militanların oynadığı herhangi bir bölüm veya etkinlik,” '13 Gül' yayınladı. Efsaneden sonra gerçek '(espasa).
Drama, Cümle'nin onaylandığı İç Savaş'ın sona ermesinden dört ay sonra 3 Ağustos 1939'da tüketildi. Kahramanlar, aylar önce tutuklandıktan sonra tutuldukları satış hapishanesine döndüler. Hücrelerine geldikten sonra ailelerine ve arkadaşlarına veda mektupları yazdılar ve küçük bir vasiyetname yaptılar: «Sizin için, kaşığım ve sizin için kemer. Diş fırçası ve tarak, hatırladığım gibi », ikincisi gerçekte onu kullanmamış olmasına rağmen. Hepsi traş oldu.
4'ün sabahının erken saatlerinde, son umutsuz bir girişimde af isteği yazdılar, ancak hapishane direktörü onları masasına bıraktı. Leke. Son umudu kayboldu. 5. gün gecesi on iki yaşında, yetkililer onları aramaya gitti. Başkanlık ortaklarının sonraki hikayeleri, Orta Atlantik üniversitelerinde profesör olan Muñoz Bolañós, Camilo José Cela, Francisco de Vitoria ve Nebrija'nın makalesinde analiz ettiği efsanesini kurmaya yardımcı olan bir cesaret örneği olarak 13 gülde sunuldu.
Örneğin gerçek yalnızlık açıkladı: «Diğer barajlar tarafından yardım ettiler. Ellerimiz ondan çok daha fazla titriyor. Anita, sonunda bize sordu: 'Doğru çorap giyiyorum?' Evet dedik, ama onlara kim baktı? Ona tekrar tekrar sarılıyoruz. Ne korkunç bir çığlık ve sessizlik karışımı! Her şey ölü görünüyordu. Sabahın dördünde, bir sivil muhafız memuru, cezaevi mezarlığından ayıran birkaç beş yüz metreyi gezmek için kamyonlara götürülen barajların çekimleri için teslimat emrini verdi. Bu.
“Katil! Kızımı bırak!
«Erdemlerin Annesi González [una de las condenadas]hapishanenin kapısında olan tek akrabaydı. Onları çıkardıklarında, kızlarını onu ölümüne götürmek için kamyona nasıl kurduklarını görebiliyordu ve ne kadar olabileceğini bağırdı: 'Canallas! Katil! Kızımı bırak! Yürüyüşe başlarken, bruces'ten düşene kadar kamyonun peşinden koştu, ”dedi Carlos Fonseca 'On üç Rosas Red ve La Rosa 14'teki' (Planet, 2014). Yarım saat sonra, 43 meslektaşını birkaç dakika önce sona erdiren mermilerin hala son etkileri ile sıraları geldi. Hapishaneden makineli tüfek ve ilgili lütuf çekimleri duyuldu … ve her şey sessizlikle doluydu.

-
Yazar:
Roberto Muñoz Bolaños -
Editoryal:
Espasa -
Sayfalar:
472 -
Fiyat:
20.80 Euro
Ertesi gün, basın infazları gerçekleştirdi. Cümleden farklı olarak, gazeteler, Muñoz Bolaños'a göre, 13 gülü yöneten varış noktasıyla yakından ilişkili olan bir suçla ilişkilendirilenleri bağladılar: Francoist Komutan Isaac Gabaldón, 17 yaşındaki kızı ve onun Sürücü: «Gerçek şu ki, genç kadınların birleşik Sosyalist Gençlik (JSU) ve PCE'deki militanlığına rağmen, bu suç hakkında daha önce herhangi bir bilgisi yoktu. Bununla birlikte, Cazalegas, Toledo'daki yazarları bulan, ancak onlar için gitmeye zahmet etmediği için Bilgi ve Askeri Polis Servisi'nin (SIPM) verimsizliğine yönelik eleştirilerden kaçınmak için Cuma günü, teorisi çok geniş bir teorisi Rejimi yok etmek için 13 gül de dahil olmak üzere diğer mahkumların katılacağı komünist komplo. Bu fikir ölüm cezasını etkiledi.
Yazarlar, hiçbir şey bilmeseler de, 13 gülün de militan olduğu José Pena Brea grubunun üç üyesiydi. Bu organizasyon, sloganı kaos ekmeye kararlı olan PCE organizasyonu sekreteri Pedro Fernández Checa'nın yönergelerini izledi. Komutanın asıl amacı Oropesa hapishanesine saldırmaktı, ancak benzer bir saldırı düzenlemenin imkansızlığı göz önüne alındığında, Madrid'e dönmeye karar verdiler. Hareket etmek için, kim olduklarını bilmeden bir arabayı durdurdular ve sakinlerini öldürdüler.
Kınama
JSU ve PCE ile bağlantısı nedeniyle 13 gül için sakin hapishaneyi beklemek mantıklıydı, ancak ölüm değil. Bolaños, “Hiçbir koşulda, yedi yıl sonra tutuklanmış olsaydı, sadece bir tane, ancak savaştan hemen sonra bu baskı ortamında geçtiler.” Ancak yazar, tarihlerini ele alan çalışmaların çoğu ısrar ettiği için bunun basit propaganda distribütörü olduğu anlamına gelmediğini açıklığa kavuşturmaktadır.
«Trajik varış noktasının anahtarlarından bir diğeri, Franco'daki Madrid'in ilk askeri valisi olan General Eugenio Espinosa de Los Monteros tarafından toplanan taraftı ve silah toplayan veya silahları olan herkese maksimum ceza cezasına çarptırıldı. Yaptıkları etkinlik buydu. Silahları sakladılar, onları militanlar arasında dağıttılar ve hatta bazıları, Carmen Barrero Aguado ve Joaquina López Laffite gibi organizasyonda lider oldukları için oyuncu kadrosunu organize ettiler. O zamanlar JSU ve PCE'nin ana faaliyeti olduğu için hepsi silahlarla ilgiliydi ”diyor Muñoz Bolaños.
Kentsel, şiddet içeren ve silahlı gerillalardaki genç kadınların bu “tamamen aktif” rolü, tarihçinin görüşüne göre, tarihsel bellek için kültürel savaşın olduğu 2000'lerin ortalarından bu yana ve özellikle 2000'li yıllardan beri önceden gizlenmiştir. PP'nin seçim zaferinden sonra yoğunlaştı. O andan itibaren, bu bölümün Jesús Ferrero tarafından 'Las Trece Rosas' (2003) gibi romanlar üzerinden iyileşmeye ve miti inşa etmeye başladığı zamandı; Emilio Martínez Lázaro ve Four Goyas'ın galibi tarafından yönetilen 'Adımın Tarihten Silinmediği' (2004), Verónica Vigila ve José María Almela ve 'Las 13 Rosas' (2006) filmi belgesel. Daha önce, Muñoz Bolaños'a göre ona dikkat edilmedi.
«Başından beri silindi, çünkü Franco'da 13 atış kadın daha vardı. 1939'dan itibaren Agostó'da PCE, komünist olan Marie Curie'nin kızı ile kampanya yapmaya çalıştı, ancak II. Dünya Savaşı başladı ve unutulmaya başladı. Daha sonra, sürgünde PCE'nin sürekli iç mücadeleleri onu küçük bir tema haline getirir. Komünist gazeteci ve lider Federico Melchor 13 gül üzerinde bir oyun kurmaya çalıştı ve Santiago Carrillo dikkat etmedi. Geçişte de. Bazı tarihçi onlar hakkında konuştu ve plakayı Almudena'ya koydu, ancak 80'lerde hiçbir şey yok ”diye hatırlıyor.
Bir yanıt yazın