Anne Lamott ve Neal Allen 'Cümlelerinizi Geliştirmenin 36 Yolu'nu paylaşıyor

Rafta

İyi Yazma: Cümlelerinizi Geliştirmenin 36 Yolu

Neal Allen ve Anne Lamott tarafından
Avery: 208 sayfa, 27 dolar

Sitemizde bağlantısı verilen kitapları satın alırsanız The Times, şu adresten komisyon kazanabilir: Bookshop.org, ücretleri bağımsız kitapçıları destekleyen.

Bu ikisi birlikte çok tatlılar. Dört çocuk babası, gazete muhabiri, şirket yöneticisi, ruhani koç ve iki manevi rehber kitabın yazarı olan Neal Allen, ona “şu anki kocası” diyen korkak karısından bir baş daha uzun duruyor. Ona “olağanüstü ve güzel ortağı”, kendisine ise “Bay Anne Lamott” diyor.

Ve şaşılacak bir şey yok. Yazar Anne Lamott, dünya çapında milyonlarca satışı olan 21 kitap yayınladı. 1 milyondan fazla kopya satan ve her yıl yaklaşık 40.000 kopya satmaya devam eden 1994 tarihli yazı el kitabı “Bird by Bird”, memlerden önce mem haline geldi. Otuz iki yıl sonra, bu başlıktaki ifade “Ted Lasso”dan (Koç Sakal: “Kaybetmekten nefret ediyorum.” Koç Lasso: “Kuş kuş, Koç”) Cosmopolitan'daki Gloria Steinem röportajına (“Tanıdığım her yazar, hakikati arayan, ebeveyn ve aktivist Anne Lamott'un bir veya daha fazla kitabına aşıktır”) kadar her yerde karşımıza çıktı.

Ünlü bir yazara yaptıklarını nasıl yaptıklarını sorun, “Kuştan Kuşa” muhtemelen mansiyon ödülü alacaktır. 35 romanı yaklaşık 90 milyon kopya satan Harlan Coben, “Bird by Bird”ü “favori yazım kılavuzu” olarak adlandırıyor. “Bunu beni yazmaya teşvik etmek için bir koçun devre arası konuşması gibi kullanıyorum.”

2007'de yapılan bir röportajda “Ye Dua Et Sev” yazarı Elizabeth Gilbert kendisini Lamott'un “edebi çocuğu” olarak nitelendirdi. 2011'de gişe rekorları kıran “Paris'in Karısı”nın yazarı Paula McLain bana şunu söyledi: “'Kuştan Kuşa'ya tekrar tekrar dönüyorum çünkü Anne Lamott bu işin ne kadar zor olduğuna dair gerçeği söylüyor ve sonra bir şekilde sizi bu konuda güldürüyor.”

Kitapla ilgili kendi deneyiminin olup olmadığını sormak için çok satan anı yazarı ve romancı Dani Shapiro'ya ulaştım. “Bir yazar her zaman yeni başlayandır” dedi. “Ve 'Kuştan Kuşa'dan daha iyi bir arkadaş yoktur.”

Lamott ve Allen “İyi Yazım”ı yazmak için ortaklık kurdu.

(Christie Hemm Klok / Times İçin)

71 yaşındaki Lamott ve 69 yaşındaki Allen, 2016 yılında 50'den fazla kişinin katıldığı arkadaşlık sitesi OurTime.com'da tanıştı. Dokuz ay sonra, Lamott'un oğlu ve torunu için odası olan ormanlık bir Marin County evi satın aldılar. Sam, 1 yaşındayken annesinin ilk çok satan kitabı olan 1993 tarihli anı kitabı “Kullanım Talimatları”nın konusu oldu. Oğlu Jax, 1 yaşındayken büyükannesinin 2012 tarihli “Biraz Montaj Gerekli” adlı anı kitabının konusuydu.

Lamott bana e-posta yoluyla şunları söyledi: “Bir gece Amerika Açık tenisini izliyorduk ve Neal, 'Sana bir şey sorabilir miyim?' dedi. “Başımı televizyondan zar zor ayırdım ve bana evlenme teklif etti. Ben de 'Evet, eğer bir kedi alabilirsek' dedim.”

On yıllık bir evliliğin ardından Lamott ve Allen, sendikaları gibi sonuçları da parçaların toplamından daha büyük olan profesyonel bir işbirliğine giriştiler. “İyi Yazım: Cümlelerinizi Geliştirmenin 36 Yolu”, “Kuş Kuş” ne kadar keskin bir şekilde spesifikse, o kadar harika: iki kazanan yoldaşın yaratabileceği bir tamamlayıcı eser kazanmak kadar. İçindekiler bölümünün kendisi de yazarlıkla ilgili ipuçları içeren bir mini kılavuzdur: “Güçlü Fiiller Kullanın.” “Kulağa doğal geliyor.” “Aktif tutun.” “Said'le kal.” “Gösteri Yapmayın.”

Lamott ve Allen.

(Christie Hemm Klok / Times İçin)

İleri yaştaki muhabbet kuşlarıyla evlilik müsveddeleri yapma süreçleri hakkında konuştum: iyi, çok iyi olmayan ve şantaj.

Meredith Maran: “Bird by Bird”ü yazmak, “Good Writing”i birlikte yazmakla karşılaştırıldığında nasıldı?

Anne Lamott: “Kuştan Kuşa” tam anlamıyla yazmaya dair bildiğim her şeydi, yıllardır öğrencilerime öğrettiğim her şeydi. Kesinlikle benim kitabımdı. “İyi Yazma” kesinlikle Neal'ın kitabıydı. Sadece dikkatimi ona yönelttim ve katkıda bulunmama izin vermezse evliliği baltalamakla tehdit ettim.

MM: Neal, seni dünyanın en popüler yazı kitaplarından birine -eşin tarafından yazılmış, daha azı değil- bir şeyler ekleyebileceğine nasıl ikna ettin?

Neal Allen: Ah, tam bir klasik olan “Bird by Bird”e hiçbir şey eklemiyorum. Yazar olmak hakkında bilmeniz gereken her şey. “İyi Yazma” bundan sonra gelecek olanla ilgilidir: ikinci bir taslak. Her ne kadar “Kuştan Kuşa” bir zanaat kitabı demek adil olmasa da -bu çok daha fazlasıdır- “İyi Yazımı” bu şekilde tanımlamakta sorun yok.

Lamott, “İşlerimizde birbirimize yardım etmek evli bir çift olarak hayatımızın en zengin yönlerinden biridir” dedi.

(Christie Hemm Klok / Times İçin)

MM: Bu ortak projeyi hazırlarken ikiniz, yazma stilleriniz ve kişilikleriniz arasındaki farkları nasıl tartıştınız?

AL: Pazarlık yapmamıza gerek yoktu. Neal bir şekilde hem zarif hem de konuksever olmayı başarıyor, halbuki ben daha çok bir tabak kekle insanları pes etmemeleri konusunda teşvik eden, onları gerçeklerini yalnızca kendi sesleriyle paylaşabilecekleri, seslerinin oldukça iyi olduğu ve sıkışıp kaldıklarında, hepimizin yaptığı gibi, işlerine geri dönmelerine yardımcı olacak bazı hileler bildiğim konusunda ikna etmeye çalışan sınıf annesi gibiyim.

NA: Bir keresinde AI'dan benim yazılarımla Annie'ninki arasındaki farkı açıklamasını istemiştim. Yapay zeka, okuyuculara bazı şeyleri açıkladığımı söyledi; Annie okuyucuların katarsis'e ulaşmalarına yardımcı oluyor. Bence bu kesinlikle doğru.

MM: Her birinizin kendi kitabınızı yazacağı kitabın muhteşem formatını nasıl buldunuz? BenGiriş ve ardından her bölüm Neal'ın 36 kuraldan biri hakkındaki düşünceleriyle başlıyor ve Annie'nin düşünceleriyle bitiyor.

NA: Annie ilk olarak yazdıklarıma açıklama ekleyip ekleyemeyeceğini sordu. Bu beni çok korkuttu. Kendi yazılarını kendi sesiyle yazmaya başlayınca oldukça rahatladım. Formatın şaşırtıcı güçlü yanlarından biri de son sözü her zaman Annie'nin söylemesidir. Kuralı açıklıyorum; daha sonra okuyucunun yolunu bulmasına ve kuralla ilgili sorunlarını çözmesine yardımcı olur. Bir dezavantajı var: Okuyucuya beni görmezden gelmesini söylediğinde yanıt alamıyorum.

Allen, “'Bird by Bird'e hiçbir şey eklemiyorum” dedi. “Yazar olmakla ilgili bilmeniz gereken her şey burada. 'İyi Yazma' bundan sonra gelecek olanla ilgilidir: ikinci bir taslak.”

(Christie Hemm Klok / Times İçin)

MM: Giriş bölümünde Anne, Neal'ın sana bir yazı kitabı üzerinde çalıştığını söylediğini hatırlıyorsun. “Pekala. Hmmmph,” diye yanıtladın. “Bir zamanlar yazma üzerine bir kitap yazmıştım…” Mesleki kıskançlık, rekabetçilik, sahiplenme ya da daha iyi taraftan şefkat, işbirlikçi ruh nasıl ortaya çıktı? ve cömertlik birlikte bir kitap yazarken ortaya çıkıyor mu?

AL: Konu birbirimizin yazıları olduğunda hiçbir rekabet ya da kıskançlığımız yok. Biz sadece karşımızdakinin elinden gelen en güzel eseri yazmasını isteriz. Birbirimizin ilk okuyucusu ve editörüyüz ve elbette Neal benim ölümsüz yazımda en ufak bir değişiklik önerdiğinde bile kendimi saldırıya uğramış gibi hissetsem de, onun önerdiği kesme ve eklemelerin beni kendimden kurtardığını anladım. İşimizde birbirimize yardım etmek evli bir çift olarak hayatımızın en zengin yönlerinden biridir.

NA: “Kuştan Kuşa”nın başka yolu yok ve benim bununla uğraşmam gerekiyor. Benim endişem, Annie'nin gerçekten küçük kitabımla ilişkilendirilmeyi isteyip istemediğiydi. Annie'nin zekasını kıskanıyorum elbette ama aynı yazı dilini konuşuyoruz ve onu eşit derecede seviyoruz.

MM: Her biriniz “İyi Yazma” açısından en çok gurur duyduğunuz şey nedir?

AL: Az önce sesli versiyonunu kaydettik ve kitabın bu kadar pratik yardım sunması beni şaşırttı. Ayrıca, çok konuşkan ve bazen de oldukça komik olmasını umduğum ses tonunu seviyorum.

NA: Sesli versiyonunu kaydetme konusunda tam tersi bir tepki verdim. Okuyucuların benimle dalga geçmesi için tüm fırsatları gördüm. Son taslağın yazılmasıyla kitabın mağazalarda boy göstermesi arasında geçen 18 ayda, ikimiz de bunun üzerimizde olumlu bir etki yarattığına inanmaktan, bunun bir felaket olduğunu düşünmeye başladık. Şanslıyız ki ikimiz de bunun aynı anda berbat olduğunu hiç düşünmedik.

MM: Bu büyük bir şans. Ayrıca Neal, soruma cevap verdiğinden emin değilim.

NA: En çok neyle gurur duyuyorum? Kitabın var olduğunu. Yıllarca cümleleri geliştirmek için bu kuralları taşıdım. Bence pek çok yazar, onun ortalıkta olmadığını fark ettiği için kitap yazıyor, peki neden yok? Sonra omuz silkiyorlar, 'Eh, sanırım bu bana bağlı.' Üç kitabıma da bu şekilde ulaştım.

AL: Gerçekten çekici ve nefes kesici derecede bilge kocamı daha geniş bir izleyici kitlesine tanıtmaktan gurur duyduğumu ekleyebilir miyim?

Kitap Festivali

“El Yazısıyla Yazıldı: Sözlükler, Hikaye Anlatımı ve Yapay Her Şey Çağında İnsan Dilinin Korunması” (Anne Lamott ve Neal Allen'ın yer aldığı)

Los Angeles Times Kitap Festivali, USC Town and Gown, 19 Nisan Pazar, 10:30 – 11:30

Giriş ücretsizdir. Bilet gerekli.


Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir