Dani Zelko ve 'Kulak Ana'da anlattığı Yahudi soyunu bulma yolculuğu

Anne kulağı. Yahudi sorum (Kara Kutu) yazarın son kitabıdır. Dani Zelko, sanatçı, şair, editör ve müzisyen“kelimelerden ve insanlardan oluşan” bir eserin yer aldığı. Yazar, 2015 yılından bu yana farklı dillere çevrilmiş ondan fazla kitap yayınladığı Reunión projesini hayata geçiriyor. 2020'de Lengua o muerte'nin ortaya çıkışı, dil için – “için, aracılığıyla, ile” – çeşitli mücadeleler veren insanlara odaklanan bir kitap serisi olan Movimiento x la Lengua'yı başlattı. Arjantin'deki yerli topluluklarla yıllardır sürdürdüğü bağa dayanarak, Zelko, Yahudi soyunu aramaya 2023'te başladı. Bu yolculukta keşfettiklerinin bir kısmı, anıları, düşünceleri, araştırmaları ve yaşayan ya da ölü sevdikleriyle yaptığı diyaloglar bu kitapta yazıldı.

Sanatçı, şair, editör ve müzisyen Dani Zelko, Mother Ear kitabının yazarıdır. Yahudi Sorunum (Kara Kutu). Fotoğraf: Muntref.

İzlenen yol yazarın 19. yüzyıl yazarı ve aynı zamanda çevirmen olan büyük-büyük-büyükbabası Yosef Eliyahu Trivush'un izinden gidiyor diğer çalışmaların yanı sıra, Anna Karenina Ve Savaş ve BarışLev Tolstoy'un İbranice'ye çevirisi. Anlatıcı, atasının mensubu olduğu Aydınlanma hareketinin faaliyetlerine ilişkin titiz bir araştırma yapma takıntısına sahip olur. Kendini edebiyata kaptırmak için hahamlık emrini kırdı ve 18. yüzyılın sonlarına doğru Avrupa'da ortaya çıkan bu siyasi Yahudi kurtuluşu akımının bir parçası olmak.

Yazmazsam anlamıyorum

Zelko anlatıcı Yaptığı geziyi birinci ağızdan anlatıyor ailesiyle birlikte hem o ülkede hem de Polonya'da, İkinci Dünya Savaşı sırasında gettoların ve toplama kamplarının faaliyet gösterdiği farklı yerleri ziyaret ettiği yere. Ayrıca İsrail'e yaptığı çok sayıda geziyi anlatıyor, Yahudi Devleti'nin kökenlerini araştırıyor o dönemin ve günümüzün şartlarına ilişkin siyasi açıdan eleştirilerini dile getiriyor. Bakışı, Gazze Şeridi sınırının diğer tarafında yaşayan insanlarla çok yakın bağlarını sürdüren birine benziyor.

En uzak kökenlerini araştırmanın yanı sıra, halkının gelenekleriyle temas halinde – “Benim evimde Yahudiliğin bir din olmasından çok önceleri söylenirdi” – Zelko, Yahudi okul eğitiminin bazı yönlerini kapsayan bir yolculuğun izini sürüyorArjantin Yahudi cemaatinin bazı geleneklerinin yanı sıra aile veya arkadaş gruplarıyla yapılan bayram kutlamaları.

Ama aynı zamanda genç Filistinlilerle bağları hakkında da yazıyor. –bazı durumlarda sevmek; Bazı durumlarda şiirlerden alıntılar, güçlü politik konumlar, diyalogların transkripsiyonları, çocukluk anıları ve kendi yazdıklarına dair yansımalarıyla birlikte tanıklıklarını da hikâyesine kattığı Gazzeliler: “Yazmazsam anlamıyorum. Yazsam da. Yazarak mesafe mi koyuyorum? Kendime dikkat ediyor muyum, teslim mi oluyorum, kendimi savunuyor muyum, kendimi siliyor muyum, karışıyor muyum, kopuyor muyum?”

İlk sayfalarda Yom Haatzmaut Bağımsızlık Günü'nde İsrail'de yaşadığı bir sahneyi anlatıyor: İstiklal marşı çalınca duygudan ağlıyordu. Ama aynı zamanda bu duygunun nereden geldiğini de merak ediyordu. Kitap boyunca çözmeye çalıştığı birçok sorudan biri de bu.

7 Ekim

Merkezi sayfalar anne kulağı onlar siyah. 7 Ekim 2023'te terör örgütü Hamas'ın İsrail'e düzenlediği, bir günde 1.200 kişinin katledildiği, 250'den fazla kişinin rehin alındığı saldırıda yaşananların detaylı kroniği yer alıyor. Zelko'nun kuzeni bir veya daha fazla kurşunla öldürüldü; Kocası ve iki küçük kızı barınakta boğularak hayatını kaybetti.

Chronicle'da o güne ait veriler, anlatıcının yansımaları ve yakınlarının almaya başladıkları haberle yaptıkları sohbet diyaloglarının transkripsiyonları ile dönüşümlü olarak yer alıyor. Bunun aile tarihindeki en büyük darbe olduğunu söyleyen annesinin sözlerini aktarıyor: “Holokost'ta bile bu kadar çok ölüm yaşamamıştık.” Şöyle yazıyor: “Vücudumun bir kısmı ağlıyor. Kuzenim! (…) Vücudumun bir kısmı tetiği kimin çektiğini anlıyor.”

anne kulağı Mapuche bölgesinde doğduyazarın Reunión'dan geldiği ve bir Mapuche otoritesi olan Soraya Maicoño ile tanıştığı yer; bir törenden sonra ona atalarından kalma bir kasabadan olduğunu ve üstlenmesi gereken bir rol olduğunu söyledi. “Süreya benim için bir mesaj hayal eden bana yazıyor: Halkınıza bir mektup yazın. Hükümetlere değil: kardeşlerinize, vatandaşlarınıza. Ses görevi gören güzel sözler iletmeye hazırsınız. Walsh'un, Moreno'nun, Calveiro'nun, Arendt'in huzuruna ve rehberliğine gittim. Onlarla maddi ve manevi olarak bağlantı kurun”.

Sanatçı, şair, editör ve müzisyen Dani Zelko, Mother Ear kitabının yazarıdır. Yahudi Sorum (Kara Kutu). Fotoğraf: UNA.Sanatçı, şair, editör ve müzisyen Dani Zelko, Mother Ear kitabının yazarıdır. Yahudi Sorum (Kara Kutu). Fotoğraf: UNA.

“Toplantı, bir grup, bir kişi ve sanatçı arasında üç aşamada gerçekleştirilen, yazarlığın kolektif olduğu ve elin anonim kaldığı, kimin eli olduğu sır olmasa da ses sahiplerinin tamamen mutabakata vardığı bir dinleme, elle yazıya geçirme, daktilo etme, düzeltme ve düzenleme işlemidir.” María Moreno kitabın sonsözünde yazıyor Yazarın tasarladığı proje hakkında.

Prosedüründe popüler maneviyat mirasından bir şeyler var aktarım gücünün, kişinin kendisini kendi olarak boşaltmasından ve tam anlamıyla ataların sesleri tarafından işgal edilmesinden oluştuğu yer. Ve yaşayanların aracısı olmak, bedenin mevcut tüm maddeselliği içinde sözcüklerle delindiğini fark etme isteği uyandırıyor.” Moreno, Zelko'da “belki de mayorazgo'yu ezecek yetkileri almadığı için genellikle daha ileri giden küçük kardeşimi” bulduğuna karar verdi.

yuvarlak gözlük

Dani Zelko, çocukluğunda María Elena Walsh'un komşusuydu.ona yeniden okumayı öğreten kişi: “İlk seferde güzel sözler, güzel hikayeler bulursun. İkinci seferde aşkı, büyüyü, edebiyatı bulursun.” Bu uygulamanın aşağıdakilere uygulanması tavsiye edilir: anne kulağıve büyük öğretmenin işaret ettiği şeyleri deneyimleyin.

Sanatçı, şair, editör ve müzisyen Dani Zelko, 2017 yılında Meksika'da.Sanatçı, şair, editör ve müzisyen Dani Zelko, 2017 yılında Meksika'da.

Kitapta Hannah Arendt, Sarah Schulman, Ghassan Kanafani, Theodor Herzl'den alıntılar var. diğer yazar ve düşünürlerin yanı sıra; ölen sevdiklerine – “kim hayatta ve kim ölü, çok iyi çizmeyi öğrenemediğim bir bağlantıdır” – diğerleri de sevmediklerine – örneğin çocukluğundan beri takıntılı olduğunu söylediği Üçüncü Reich Halkı Aydınlatma ve Propaganda Bakanı Joseph Goebbels'e ve hatta kitap boyunca yer alan ve bazen tartışmaya dönüşen – ne yaşadığı, hissettiği ve ne olduğu hakkında diyaloglar sürdürdüğü annesine – mektuplar. ama özellikle yazdıklarını hatırlıyor.

Yazar ve çevirmen atası hakkında bilgi ararken, Zelko, ailesinin evinde Yahudi Aydınlanma Hareketi'nin 1875'te Vilna'da yaptığı bir toplantının fotoğrafını buldu.diğer erkek ve kadınların önünde ayakta duran veya oturan Yosef Eliyahu Trivush'un yerde yattığı, onun soyundan gelen 21. yüzyıl yazarının kendi yüzünü tanıdığı yüz hatları ve taktığı gibi yuvarlak “Lennon tipi” gözlükleri var.

Büyük-büyük-büyükbabasının ortaya attığı slogan olan Zelko, “Halkımızın manevi liderliği için dini seçkinlere meydan okuyacağız” diyor. Belki de yazma tutkusu ve kişinin kendi Yahudi olma yolunu araması kan yoluyla aktarılıyor.

Anne kulağı. Yahudi sorumDani Zelko (Kara Kutu) tarafından.


Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir