Girerken etkileyen ilk şey Kültür Evi Altın SalonuPlaza de Mayo'dan metre, La Prensa gazetesinin eski binasında, bu onun görkemli. Stil mimarisi, Korint sütunları, çatılarında boyanmış Rönesans freskleri ve Barok ve Fransız Rococó'yu yeniden yorumlayan bir kimlik, taahhütlü bir sayesinde Casa Rosada'da bir salon için tipik görünüyor. kurtarma projesi Buenos Aires hükümetinin çeşitli çabalarıyla emanet edildi. Ancak düzinelerce insan Çağdaş Latin edebiyatının en ilginç iki yazarını dinlemek için muhafazayı doldurdular: Ekvador Mónica Ojeda ve Arjantin Luciana de Luca.
“Birçok yatırım. Burada olmak beni 'Arjantin Cumhuriyeti ile konuşuyor …' demek istiyorum, Sosyolog ve Gazeteci Eugenia Zicavo, konuşmayı denetlemekten sorumlu bir ses tonuyla yorumladı Uluslararası Filba Edebiyat Festivali çerçevesinde. Tema bu öğleden sonra her ikisinin de çalışması etrafında döndü: Diğeri, canavar.
Zicavo her ikisini de sundu. Son romanı Mónica Ojeda'yı vurguladı, Fiesta del Sol'da Elektrik Şamanları (Rastgele ev). Ayrıca Luciana de Luca'nın çocuk edebiyatının yazarı ve son romanı olan deneyimini vurguladı. Aşk Tanrı'nın Canavarıdır (Tusquets). Onlara soran diyaloğu açtı Bu literatür onları ilk kez ne zaman korkuttu.
İlk Korkular
Ojeda Poe'nun okumasını hatırladıolağanüstü hikayeleri ve paranoyak şizofrenik olan ancak bir kasabada yaşayan büyükbabasının sözlü anlatılarına çok daha sonraya kadar teşhis edilmedi. “Onun aracılığıyla bunu anladım Hikayeler asla göründükleri şey değildir“, açıklığa kavuşmuş.
De Luca da bahsetti aile hikayeleri ve okurken fiziksel olarak ne oldu: “Bedenin içindeki kurgunun boyutunun izlenime neden olduğunu ve beni korkuttuğunu keşfetmek.” Ayrıca, Grimm Kardeşler ve Andersen hakkındaki okumalarını orijinal versiyonlarında, çocuklara uyum sağlamadan, “korkunç şey giydiğimiz bir şey olduğunu, ancak kıyafetleri almaya başlarsanız çok yakın bir şey olduğunu” ortaya koyan bir şey hatırladı.
Zicavo, her ikisinin de çalışmasında Monstrous tanıdık Ve bunu nasıl çalışacağını sordu. De Luca, kendisine “istemsiz bir şekilde verildiğini, belki de bu büyük kabuğu duygulara karışmaya çalıştığını” söyledi.
Ojeda, benzer bir tonikte ekledi “Monstrous, anlamadığınız bir dilde konuşuyor. Bir aile çerçevesi hakkında düşünmenin ilginç yanı, bu korkunç olayların ailenin bilinmediği anlarla ilgili olmasıdır. Aniden babanızın veya kız kardeşinizin dilini anlamadığınız küçük bir an. Bu kişinin yüzleri, giremediğim alanları var. Bu alanlar beni korkutuyor. Mesafeyi işaretlerler, ötekelemeye girer, bir belirsizlik hissi yaratırlar, beklenmedik bir şey. “

Belirsizliğe gelince, orada yaşamanın bazen sevmediğini vurguladı, ancak “bunu gezmeye çalışıyoruz. Sanık, bir şekilde ailede olanları sindirmemize izin veren ve politik olan bir hayal gücü haline geliyor” dedi. Ayrıca, yazmanın kendisi bir canavar olabileceğinden birkaç kez vurguladı.
Her iki yazarın literatüründe hayvan da çok mevcuttur. Zicavo, bir sahnenin örneği ile sordu. Aşk Tanrı'nın Canavarıdır De Luca'nın bir gömme grevinden dolayı sinek işgalini hayal ettiği. Kendisine çatlaklar ve taşmalar hakkında soru sormakla ilgilendiğini söyledi. Ekledi: “Yerinden ayrılan hayvanla ilgileniyorum. Bu küçük veya saçma yerlerden çıktığında. “
Ojeda, böceklerin panik olduğunu itiraf etti Ve Madrid'deki dairesinde tavanın eşekarısı istila edildiği bir bölümü hatırladı. “Canavarla ilgisi olan korkunç bir şey var. Düzenlenmesi zor olan hayatı temsil ediyor. Bir şeylerin hareketsiz kalması için bir insan arzusu var. Bu hareketli, korkunç türev” diye ekledi ve ekledi. Canavar da olabilir, De Luca'nın romanı, bir tür arzu türü ile biraz oynayabilir: “Reddedilen deneyimlere erişmenize izin verir ve edebiyatta birçok şeye erişmenize izin verir.”
Zicavo bu yazarların stilini hararetle göze çarpıyordu (“Onlar lanet olası iki yazar!” Diye belirtti). Ve onlardan stillerini ve şiirle bağlarını istedi.
De Luca, modus operandi'nin bir kısmını açıkladı: “Hikayenin bana nereye gideceğimi söylesiyle ilgileniyorum, size hikayeye nereye gideceğimi söylemem değil. Arzu için bir rom, açlık, öfke ve bundan başlayarak ortaya çıkmaya başlar. “Sorduğum ve yapmaya çalıştığım literatürün geçim kaynağı.” Ojeda, şiirin sadece şiirde değil, aynı zamanda romanda ve hatta konuşmada olduğunu belirtti.
Sosyal Canavar
Sonuna yakın, Zicavo Sosyal canavarı sordu. De Luca bunun sonsuz göründüğünü ve “Potansiyel ve tehlikeli olarak tanımlanan kumaştan bir şeyle ilgileniyordu. Sosyal sıcaklıkta olmanın bir yolu var ve bu da beni işin bir parçası olarak ilgilendiriyor. “
Ojeda, ülkelerinde canavar olarak görülen yerli halk ve protestocuların kaç kez olduğunu vurguladı: “Sadece dizel yüklemediklerini değil, bölgeleri ekstraktist politikalardan korumak için değil. Onlara canavarlar yapıyor ve devletten teröristlerden çağrılıyor gibi görünüyor. Onları nemlendirmeyi nasıl gösterdiğimizi düşünmeliyiz.”

“Romanlarının çok öfkesi var. Rage yazmak için bir motor mu?”, Zicavo sordu. De Luca kuduzları“ anlatı gücünün, iktidarın büyük bir destekçisi olarak tanımladı. Sesi geliştirmenin bir yoludur. Literatürde ulumalarla örmeye çalışıyorum”Sonuç verdi.
Ojeda, bu durumda de Luca'yı farklılaştırdı. Onu felç eder ve acı ve üzüntü onu daha çok hareket ettirir. Aynı zamanda, bu onu hayal kırıklığına uğratır. Dedi ki: “Kuduz sizi aktive ediyor, sizi politik olarak kaldırıyor ama ben öfkeyle iki saniye sürüyor ve sonra bir ay depresyondayım. Beni daha fazla dinamit eden bir şey korku bölgelerinden çıkma arzusudur” diye itiraf etti.
Son olarak, diğer günlerde olduğu gibi, Lara, Brenda ve Morena'nın son günlerinin yıkıcı üçlü femikisi patlak verdi Zicavo'nun kadın olma gerçeğiyle ilgili sorusundan önceki konuşmada, yazarken bir fark anlamına gelir.
“Kadın olmanın ontolojik korkuları olmadan hayatı nasıl düşüneceğimi bilmiyorum,” De Luca, yazarken “güçlü yönlere, daha iyi ya da kötülük için odaklandığını söyledi. Kendisinden daha fazla kolektif bir korku somutlaştırdığını” açıkladı.
Ojeda yorumladı: “Yazıyoruz çünkü bize bir şeyler oluyor. Makro devlet şiddetini ve tüm bunları beden ve kelime için bu bedeni üzüntüden kurtulma veya zevkten çıkma arzusuyla bırakırız. Kadın canavarlarla ilgileniyorum. Duygusal, taşan, kontrolsüz arzu, kadın canavarına konan şeylerdir. “
Ve bunu detaylandırdı: “Canavar kadınsı, hatta Dracula. Bu sizi kadın bedenlerine konan her şeyi düşünmeye yönlendirir. Çünkü vücudunuzun dolambaçlı bir sapması olur olmaz sizi canlandırılabilir bir vücut yapar. Aniden bir seks işçisiyseniz, bu yakın zamanda öldürülen bu kızlarda olduğu gibi bunu hak ediyorsunuz. Erkek dişi olmadıkça, bir kadının canavarda bir erkekten daha fazla tahakkuk ettiği bir kadının vücudundan çok daha kolaydır. Canavarlar öldürülebilir. “

Neredeyse bir dakika uzatılan alkışlar, zaman zaman en samimi canavarları çağıran bir diyalogu sona erdirdi, bu da en derin teröre girmek için çok fazla hareket etmenin gerekli olmadığını açıkça ortaya koydu. Bazen köşede olabilir. Altın bir odanın içinde bile.
Bir yanıt yazın