Kimsenin bilmediği 18. yüzyılın büyük İspanyol kahramanı

Jorge Molist'in (Barcelona, ​​1951) yeni romanına nüfuz eden ruh, kahramanının koruduğu konuşmada, Marino Menorc Türkiye'deki Chesme Deniz Savaşı'nda İngilizler tarafından zorlandı. Balear adalarının 1708'de Büyük Britanya tarafından fethedildiğini ve 18. yüzyılın çoğunda Londra'nın ve Adaların Efendisi'ne sahip olduğunu, birçok yerlinin onlarca yıl geçtiği İspanyollardan daha fazla İngilizce hissettiklerini unutmamalıyız. Onun hariç neredeyse herkes.

«Biz İspanyolcayız, İngiliz değiliz. Burada olma hakları yok. Onlarla hiçbir ilgimiz yok. Biz İspanyoluz! Menorca bir ömür boyu İspanyolca oldu ”diyor Ferrer, onu Birleşik Krallık'a olan saygısının adil olmadığına ikna etmeye çalışan meslektaşlarını haykırıyor. Ona” köylülerin, menestral ve reklamların İngilizlerden çok memnun olduklarını “söylüyorlar,” Maddenerranean ile ticaretin de varlığımızdan faydalanmadıklarını “söylüyor,” Şehrimizin de sakinleşmediğini “söyledi. Menorchins. “Ama mahkum edilen:« Ben İspanyolca. Ve çok. Umarım Carlos III bu insanlara karşı savaşa girer ve onlara hak ettiklerini verir ».

O andan itibaren İspanyollar onu aramaya başlar. Birkaç sayfa sonra İspanyolca çevirisi Jaime için adını değiştiriyor ve Daniel Wolf'u öldürmek amacıyla İspanya ve Amerika'da uzun bir yolculuğa başlıyor. Onları kaçakçılıkla suçlayan ve Chesme'de, silahlı, fosfor ve diğer yanıcı malzemelerle dolu küçük Menorcan gemisinden yararlanmak için düşmana vurmasını emretti. Babası, cesur kaptan Cesc Ferrer'in hayatını sona erdiren ve onu intikam sarmalına daldıran bir intihar misyonu.

Bununla birlikte, 'El Español' (Grijalbo) 'ın en çarpıcısı, Jaime Ferrer'in 18. yüzyılın İspanyol ve Amerikan tarihinin en alakalı bölümlerinden bazılarına katılan gerçek bir karakter olan Jorge Farragut'un esinlenmesidir ve ancak kimse bilmiyor. «Bir Menorcan tarafından yazılmış bir makalede onunla şans eseri tanıştım ve araştırmaya başladım. Hemen bir mücevher, kişileştirilmiş macera olduğunu keşfettim. 1755'te İngiliz Menorca'da doğan, ancak İspanya'nın geri kalanından daha iyi olmasına rağmen kendini İspanyolca ilan eden bir adam ”diye açıklıyor Molist.

Jorge Molist, Arsenal de la Carraca'da, Cádiz'deki

Miquel Olivé

Madrid'den Havana'ya

“İspanyol imparatorluğunun en büyük uzatmasına ulaştığı büyüleyici an” ile çerçevelenen roman, Esquilache isyanıyla ilgili olaylar için, Cizvitlerin İspanya'dan sınır dışı edilmesi, yukarıda bahsedilen Chesme savaşı ve her şeyden önce, Farragut'un büyük kahramanlarından biri olduğu Amerikan Bağımsızlık Savaşı. Ateş vaftiz, 1779'da Savannah kuşatmasında meydana geldi ve daha sonra İspanya Kralı ile ABD devrimcileri arasındaki bağlantıdan daha az bir şey olmadı ve onlara silah sağlamaya özen gösterdi. Türkiye, Menorca, Madrid, Barcelona, ​​Havana ve kuşatılmış Charleston şehrinden de geçen bu maceralar, aşk ve geziler romanının aşamalarından biri olan Cádiz'de “Tarih kitapları bu önemli gerçeği unutmuş gibi görünüyor” dedi.

«Tüm çevresi karşı olmasına rağmen,” Molist devam ediyor, “Farragut İngilizlerle savaşmak için İspanyol ilan etti. Kendini onlar için attı! Bağımsızlarla savaşmak için onu Atlantik'in diğer tarafına götüren motivasyon buydu. İngilizce romanı okursa, iyi oturmayacağının farkındayım, ama yazdığım sürece, kurgusal bir karakter olan Horatio Hornblower'ı hatırladım [creado por Cecil Scott Forester en 1937] Bir düzine romanın oynadığı [en las que narra su vida como oficial de la Marina Real Británica durante las guerras napoleónicas]. İçlerinde hiçbir şey sevmeyen İspanyollar hakkında yorum yapıyor, 'Cesurlar ama her zaman her şeye geç kalıyorlar' gibi. Yani, eğer şimdi İngilizceyi kötü bir şekilde koyarsam, sonuçlanacaklar, ”diyor yazarları gülmek arasında kabul ediyor.

Molist, soruşturmaya devam ederek Jorge Farragut'un bir sonraki Amerikan çatışmasının büyük kahramanı, ayrılık savaşı ve ABD'nin deniz tarihinin ilk amirali David Farragut'un babası olduğunu öğrendi. «Meraklı buldum, çünkü Jorge Farragut'un hayatını görürseniz, oğlu David'inkinden çok daha ilginç, ancak o ülkede adanmış birçok sokak ve anıt bulunan ikincisi. Hatta bir kasabaya, babaları, hiçbir şey yapmadılar. Bu yüzden romanı adadım, çünkü bana cesaret veriyor. Onların istismarlarından gurur duymalıyız ve yine de bunu tamamen unutmuştuk, ”diye uyarıyor Fernando Lara 'Kan ve Altın Şarkısı' (Planet, 2018) ve Alfonso X Tarihi Yeni Roman Ödülü'nü 'Gizli Kraliçe' (Gezegen, 2007).

Tarihi Karakterler

'El Español' da – başlığı vermemeyi tavsiye ettikleri için “bazılarının İspanyolca olmak istemediği ve diğerlerinin herkesten daha fazla olmak istemediği bir ülkede, bu bir provokasyondur” – kurgusal karakterler tarihi olanlarla karışıyor. Örneğin, Carlos III'ün İtiraf Piskoposu ve İspanya Genel Engizisyon Mahkemesi Joaquín de Eleta, yazarla ziyaret ettiğimiz Carraca'nın Gaditano cephaneliğinde sekiz yıllık zorla çalıştırma konusundaki ana karakterlerden bir diğerini kınayan; Cartagena Pilotna Okulu'nun ilk pilotu ve Barselona Denizcilik Okulu destekçisi Sinibald de Mas; Louisiana, Venezuela ve Küba eyaletlerinin İspanyol valisi Luis de Unzaga, dünyadaki ilk iki dilli halk eğitim sisteminden sorumlu ve ABD'de doların uygulanmasından sorumlu olanlardan biri ve George Washington'un ayrılıkçıları ve kişisel dostu Carlos III'nin resmi temsilcisi, evinde öldü.

«İspanya'nın düştüğü dönemleri sevmiyorum. Çünkü dört yıl boyunca ailemle Cincinnati ve Los Angeles arasında bir reklam olarak çalışan yaşadım, bana 'İspanyol' dediler. İspanya'yı savunmaya başladığım an buydu. Bu yüzden tarihimizin parlak dönemleri hakkında, gurur duyabileceğim olanlar hakkında yazmayı seviyorum. Ve bu her zaman olmaz, ”diyor Molist haklı.


Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir